Changes that make THE WORD OF YAHAVAH BIBLE KJV-3 different:
Original Hebrew words are used in place of LORD (YHVH-Yahavah) and God (Elohim or El as indicated). Old English grammar was not altered, except in rare instances for clarity and is consistent with other versions. Words such as thee, thou, couldst, wouldst, etc., were changed to current (2009) English spelling.
Purpose for the changes:
To acquaint students of the Bible with the specific name of the one who inspired the original writing of the Bible and known as God. The word God is ambiguous. It has widely different definitions, such as God-head for the Trinity, deity, other gods, infinite Mind, and swear word. There is no good bridge between the holiness of our creator and the commonality of the word God, except by the use of his personal name.
Names of God in Judaism
From Wikipedia, the free encyclopedia
Sept. 2009
"Many English translations of the Bible, following the tradition started by William Tyndale, render YHWH as "LORD" (all caps) or "LORD" (small caps), and Adonai as "Lord" (upper & lower case). In a few cases, where "Lord YHWH" (Adonai YHWH) appears, the combination is written as "Lord GOD" (Adonai elohim). While neither "Jehovah" or "Yahweh" is recognized in Judaism, a number of Bibles, mostly Christian, use the name. The Jewish Publication Society translation of 1917, in online versions does use Jehovah once at Exodus 6:3, where this footnote appears in the electronic version: The Hebrew word (four Hebrew letters: HE, VAV, HE, YOD,) remained in the English text untranslated; the English word 'Jehovah' was substituted for this Hebrew word. The footnote for this Hebrew word is: "The ineffable name, read Adonai, which means the Lord." ] Electronic versions available today can be found at E-Sword or The Sword Project (BUT also see below footnote re: Breslov.com version.)
The form "Jehovah" has been used in English bibles from the time of William Tyndale (See Yahweh, for why Jehovah is considered an error by some.) in 1530, including:
• Coverdale's Bible [1535];
• the Matthew Bible [1537];
• the Bishops' Bible [1568];
• the Geneva Bible [1560].
(for each of the preceding, in print these have 'Iehouah,' which in modern pronunciation equals Jehovah).
"Jehovah" is also found in the King James Bible, the American Standard Version, the Darby Bible, Green's Literal Translation also known as the LITV, Young's Literal Translation, the 1925 Italian Riveduta Luzzi version, the MKJV [1998], the New English Bible and the New World Translation"
Others who use the Sacred Name of YHVH in other ways:
When the wide world web began there were no references to Yahavah. Today the holy name of our creator is used by astrologers, mystics, and associated with such incidents as Ruby Ridge, Branch Davidian, and the Oklahoma bombing by Timothy McVeigh. Satan really is hard at work muddying the waters of understanding and trust in the Holy Scriptures. A web search brought up an article describing the history of that movement and an article by L.D. Snow (the article was transcribed from The Eliyah Messenger, May and June, 1966 by UzziYaHU BenAddi(a.k.a., "BrClif"). UzziYaHU BenAddi(formerly known as "BrClif") also wrote an article "A Warning for Sacred Name Believers and Others Counting the Cost of Discipleship."
I choose to be a messenger of truth:
Regardless of who uses the Sacred Name of YHVH (Yahavah) and for what purpose, it was first published in the writings of Moses (Gen. 2:4) and used throughout the Bible 6,823 times in the OT. I choose to not allow unholy use of God's name to deter me from being a messenger of the truth as it is written in the Spirit inspired Holy Bible.
COPYRIGHTS:
King James Version: Public Domain
Strong's Concordance: Public Domain
THE WORD OF YAHAVAH BIBLE KJV-3 is copyrighted by virtue of limited changes made to the King James Version. This published version may not be published or sold by anyone, anywhere, without express permission from the owner of this website.